Одежда

"Cо своим уставом в чужой монастырь не ходят". Что означает пословица "в чужой монастырь со своим уставом не ходят"? Аналоги поговорки «в чужой монастырь со своим уставом не ходят»

Наименование параметра Значение
Тема статьи: Задание 9
Рубрика (тематическая категория) История

Подберите к иноязычным словам синонимичные слова русского языка, составьте словосочетания с каждым из них.

Актуальный, анонимный, апелляция, аргумент, аннулировать, идентичный, нюанс, оптимальный, приоритет, полемизировать, инсинуация, утилитарный, эквивалентный, криминал, альтернатива, преамбула, инвестиция, конъюнктура, дилетантство, паритет.

Найдите и исправьте в данных предложениях ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов.

1. В составах команд немало именитых спортсменов, не раз добивавшихся отменных результатов! 2. Тогда механизации было очень мало. 3. Учитель обязан содействовать исправлению допущенных родителями ошибок. 4. Этот агрегат позволяет внушительно снизить температуру соединœения материалов. 5. Труженики нашего цеха успешно осваивают новую технику. 6. Выгода массового производства блюд промышленными методами способствует их удешевлению. 7. Его деятельность по распространению билетов была отмечена.

Составьте словосочетания с данными синонимами.

1. Реализовать, осуществить, продать, выполнить. 2. Функционировать, работать. 3. Безвозмездно, бесплатно. 4. Безвозвратно, навсœегда, до конца жизни. 5. Поддержать, помочь, подкрепить. 6. Осуществлять, выполнять, реализовывать. 7. Шанс, возможность, вероятность. 8. Зафиксировать, зарегистрировать, изобразить. 9. Отбросить, отвергнуть. 10. Пионер, инициатор, первый. 11. Функция, обязанность, назначение, работа.

Устраните в данных предложениях ошибки, связанные с немотивированным использованием слов, противоположных по значению(устно)

1. Силясь побороть слабость, она шла вперед. 2. Скромность взяла верх, и он не вошел в комнату, а сошел вниз по ступенькам. 3. Молодой человек вошел в комнату, где сидел старый человек. 4. Отсутствует наличие стульев. 5. Скрытые в земле ископаемые еще не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас насторожить 7. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 8. Бездействие может привести к аварии, также как и неправильное действие.

Приведенные ниже предложения с антонимами сравните с оксюмороном и антитезой(устно).

1. Новые загадки старой болезни. 2. Мелкое взяточничество приобретает иногда характер крупного безобразия. 3. Крупный специалист по части мелкого хулиганства. 4. С грязного поля сборная России ушла с чистой совестью. 5. Вредные разведки полезных ископаемых в Арктике беспокоят белых медведей. 6. Низкое качество жизни рождает высокое качество юмора.

Найдите антонимы в строках из поэмы М. Цветаевой ʼʼКрысоловʼʼ(устно).

1. В городе Гаммельне дешево жить и помирать спокойно. 2. Тощее ж тело вдали от тел сытых зарыть велœел пастор… 3. Кто не хладен и не жарок, прямо в Гаммельн поезжай… 4. Ты им: Бог, они: черт! 5. Шел или спал? - Штиль или шквал? 6. Смысл выше - ниже тон… 7. Воздух душен, вода свежа. 8. В Гаммельне собственных мыслей нет, только одни чужие.

Данные фразеологизмы разделите на две группы с точки зрения происхождения и традиции использования: 1) в книжно-письменной речи, 2) в устно-разговорной речи. Придумайте фразы с ними(устно).

Притча во языцех, втирать очки, ахиллесова пята͵ в сердцах, из рук вон (плохо), воскурять фимиам, хоть глаз выколи, тишь да гладь, почивать на лаврах, глас вопиющего в пустыне, глядеть в оба, хоть куда, дамоклов меч, себе на уме, колосс на глиняных ногах, сгореть от стыда, держать ухо востро, несусветная чушь, не хлебом единым, без году неделя, водить за нос.

Прочитайте данные иностранные выражения, используемые в русской речи и литературе. Объясните, как Вы их понимаете.

Alma mater. Alter ego. Carte blanche. Chercher la femme. Comme il faut. Finita la commedia. Force majeur. Happy end. Homo sapiens. Idèe fixe. In vino veritas. Mauvais ton. Notredame. Perpetuum mobile. Post scriptum. Pro et contra. Salito mortale. Tête-à-tête.

Восстановите для каждого из данных предложений первоначальный вариант фразеологизма, попробуйте определить тему каждой из статей, в которых трансформированы известные языковые афоризмы(устно)

1. Валюта строить и жить помогает. 2. Илья не играет в хоккей. 3. У демократов собственная гордость. 4. Велика Россия, а жить негде. 5. Английская бабушка надвое сказала. 6. Вот тебе, бабушка, и Павлов день. 7. В Минфин со своим уставом. 8. Деньги на дороге не валяются. 9. Ближе к ʼʼтелуʼʼ. 10. Гадание на зелœеной гуще. 11. О бедном солдате замолвите слово. 12. Смело, товарищи, в лапу. 13. Не плюй в колодец - сам там будешь. 14. Большому рублю большое плавание.

Задание 10. Объедините в пары фразеологизмы

и глаголы, имеющие тот же смысл.

втирать очки

делать из мухи слона

навязнуть в зубах

наступать на пятки

оказать помощь

оказывать влияние

оказывать доверие

падать духом

палец о палец не ударить

перемывать косточки

петь дифирамбы

попасть пальцем в небо

приказать долго жить

проливать свет

пускать пыль в глаза

раскинуть умом

точить лясы

бездельничать

восхвалять

доверять

догонять

нужноесть

обдумывать

обманывать

ошибаться

преувеличивать

разъяснять

сплетничать

хвастаться

Задание 11 . Подберите фразеологизмы-синонимы.

бок о бок

два сапога пара

изобрести велосипед

мое дело сторона

ни в какие ворота не лезет

ни за какие блага

отлегло от сердца

от случая к случаю

падать духом

петь дифирамбы

родиться в рубашке

вешать нос

время от времени

из рук вон плохо

как будто гора с плеч свалилась

курить фимиам

моя хата с краю

ни за что на свете

одного поля ягода

открыть Америку

плечом к плечу

родиться под счастливой

Задание 12. Объяснитеразличие в значениях следующих

фразеологизмов. Придумайте одно или два предложения с

каждым из фразеологизмов.

1) сдвинулось с мертвой точки – пошло на лад – идет как

2) ветер свистит в карманах – финансы поют романсы –

не по карману

Задание 13. Распределите фразеологизмы в две группы. В

первую группу поместите пары фразеологизмов, значение

которых совпадает, во вторую – значение которых не

совпадает.

Вырывать из сердца – отдавать сердце, войти в историю –

попасть в историю, вешать голову – вешать нос, выживать из ума –

лишаться ума, дойти до точки – попасть в самую точку,

закрывать глаза кому-либо – закрывать глаза на что-либо, нести

ерунду – нести чушь, попасть на зубок – попасть на язык, сводить

с ума – сходить с ума, из первых рук – из первых уст, отправная

точка – точка отправления, от чистого сердца – от доброго

сердца, от всœей души – от всœего сердца, сказать с сердцем –

сказать в сердцах, что есть силы – что есть мочи, гвоздь

программы – гвоздь сезона, иметь белый билет – иметь желтый

Задание 14 . Подберите фразеологизмы – антонимы.

быть вне себя

во весь дух

добро пожаловать

душа в душу

заваривать кашу

засучив рукава

кот наплакал

надевать маску

на дружеской ноге

гигантскими шагами

держать себя в руках

и нашим и вашим

как кошка с собакой

куры не клюют

легок на подъем

нога за ногу

расхлебывать кашу

направлять на путь истины

ни нашим ни вашим

тяжел на подъем

черепашьим шагом

хоть шаром покати

сбивать с пути

сбрасывать маску

спустя рукава

убирайся вон!

хоть отбавляй

Задание 15. Подберите соответствующие русские фразеологизмы для этих выражений:

that remains to be seen

music to one´s ears

to sound the alarm

to be in one’s birthday suit

to fly off the handle

it’s in the bag

to rain cats and dogs

to go with a run

to face both ways

like a bull in a china shop

more dead than alive

to be left holding the bag

to play somebody a dirty trick

to be wide of the mark

to show one´s hand

to be born with a silver spoon in

a bone of contention

Задание 16 . В каждом из четырех рядов приведены

фразеологизмы, в которых пропущено по одному слову.

Определите эти слова и в нужной грамматической форме

вставьте их во фразеологизмы. Объясните значение каждого

из фразеологических выражений.

1. Найти общий …, держать … за зубами, вертится на …,

укоротить …, … без костей.

2. Встать с левой …, спать без задних …, бежать со всœех …,

быть на короткой …

4. Держать нос по …, ищи … в поле, бросать на …, какой

… занес, … в голове бродит, … в карманах свистит, откуда …

Задание 17. Вставьте пропущенное название животного,

птицы или насекомого.

Гнаться за двумя …, голоден как …, делить шкуру

неубитого …, дразнить …, здоров как …, как с … вода, …

отпущения, … носа не подточит, … на душе скребут, … на сене,

писать как … лапой, подложить …, тянуть … за хвост.

Слова для справок: бык, ворона, гусь, заяц, козел, комар,

кот, кошка, курица, медведь, собака, свинья (некоторые слова

могут входить в состав 2-3 фразеологизмов).

Задание 18 . Прочитайте напечатанные в журнале для

детей ʼʼТрамвайʼʼ (1990, № 4) ʼʼПравила пользования

выражениями о носœеʼʼ. Выпишите фразеологические обороты

и объясните, что означает каждый из них.

или Правила пользования выражениями о носœе

1. В случае если вы повесили нос (то есть огорчились), то зарубите

себе на носу и хоть кровь из носу выполняйте правило первое:

выше нос!

2. В случае если кто-то сует свой нос в ваши дела и пытается водить

вас за нос и даже оставить с носом, то, встретившись с ним нос к

носу, скажите ему – ʼʼМне это не по ноздре!ʼʼ И он поймет, что

вам это не нравится, и сразу перестанет крутить носом и

задирать нос. В случае если же он и носом не поведет, суньте ему под

нос настоящие Правила.

держать нос по ветру (то есть изменять своим принципам).

Пользы ему от этого будет с гулькин нос, а всœе порядочные люди

будут воротить нос от такого человека. Ваш нос - ϶ᴛᴏ ваша

гордость…

4. Не стоит клевать носом, лежать, уткнувши нос в

подушку, и не казать носа на улицу. Действуйте! А если кто-то

скажет, что у вас нос не дорос, постарайтесь доказать: вы можете

утереть нос любому. Но только так, чтобы комар носа не

подточил.

Итак, у вас на носу новый день. Проживите его по этим

Правилам, и тогда у вас всœегда будет нос в табаке. Другими

словами, наступит полная носария.

придумайте ʼʼГоловарию, или Правила пользования

выражениями, включающими в себя слово головаʼʼ.

Вопросы для самопроверки

1. В чем состоит богатство (разнообразие) речи.

2. Каков индивидуальный словарный запас современного человека? Каковы основные пути его пополнения?

3. Как проявляется богатство речи в текстах разных авторов и разных стилей?

4. Проиллюстрируйте своими примерами богатство (разнообразие) речи великих русских писателœей и публицистов.

Задание 9 - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Задание 9" 2017, 2018.

"Cо своим уставом в чужой монастырь не ходят"

Это поговорка образовалась не вчера, и надо полагать в ней заключен опыт предыдущих поколений! Основанный на наблюдении и на здравом смысле!

Давайте разберемся в чем же действительно суть этой народной мудрости!

Эту пословицу русские говорят тогда, когда кто-то вмешивается не в свое дело или не хочет подчиниться правилам, которые приняли другие люди.

Монастыри способствовали формированию, распространению русского народа. Они появлялись как небольшие поселения в лесах, к ним тянулись люди. Монастыри становились центрами православной культуры (там были иконы, церковная утварь, книги) и крупными хозяйствами. Жизнь в монастырях подчинялась монастырским уставам (сводам правил). Никто посторонний, даже царь, не мог изменить устав монастыря.

Так почему же некоторые люди считают, что они имеют полное право вмешиваться в «чужой монастырь»?

Я задалась этим вопросом и провела небольшое и элементарное исследование. Просто в поисковике набрала вопрос заданный данной темой и моему взору предстала следующая страничка

особенно мне понравилось высказывание некого archangel_546 , этот никнейм предполагает, что все же можно ходить со своим уставом в чужой монастырь, но при условии что у вас много оружия.

Нельзя не согласиться, но а если речь идет о семейном счастье? О счастье твоего близкого человека? Брата, сестры, подруги... разве можно в таком случае говорить об «оружии» разве нужно рушить счастье уже сформировавшейся пары своим «оружием»?

Вот еще одно очень любопытное высказывание найденное в интернете:

Р. Кривенко, психолог: «Указывать на ошибки и раздавать рекомендации — не самый лучший способ завести друзей и получить расположение начальства. Если вы не знаете, не расслышали, не увидели, как принято в этой компании что-либо делать, обязательно спросите у своих коллег — это поможет избежать негативного отношения к вам с их стороны»

Адрес ресурса

Высказывание данного психолога очень логично объясняет и рассказывает о тактике действий!

Просто поражают люди, которые только приходят в новый коллектив, в новое место работы и начинают, вернее пытаются, качать свои права и строить всех. Извините, уважаемые, а вы не хотите сначала посмотреть, чем вообще живет организация, понять ее правила и устои, определить свое место, роль и сферу влияния в ней, а потом уже "создавать свой устав", если вообще сможете? Или вы настолько самонадеянны, что решили пойти по головам тех, кто здесь давно и знает больше вас?

Еще существует версия, что устав, первоначально это не мораль.. а просто почерк,и так как книги и всевозможные бумаги переписывались вручную, то смен «почерка» была не возможна!

Благодарю за внимание!

Жду ваших комментариев! Эта тема очень актуальна для меня!

Подберите к иноязычным словам синонимичные слова русского языка, составьте словосочетания с каждым из них.

Актуальный, анонимный, апелляция, аргумент, аннулировать, идентичный, нюанс, оптимальный, приоритет, полемизировать, инсинуация, утилитарный, эквивалентный, криминал, альтернатива, преамбула, инвестиция, конъюнктура, дилетантство, паритет.

Найдите и исправьте в данных предложениях ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов.

1. В составах команд немало именитых спортсменов, не раз добивавшихся отменных результатов! 2. Тогда механизации было очень мало. 3. Учитель обязан содействовать исправлению допущенных родителями ошибок. 4. Этот агрегат позволяет внушительно снизить температуру соединения материалов. 5. Труженики нашего цеха успешно осваивают новую технику. 6. Выгода массового производства блюд промышленными методами способствует их удешевлению. 7. Его деятельность по распространению билетов была отмечена.

Составьте словосочетания с данными синонимами.

1. Реализовать, осуществить, продать, выполнить. 2. Функционировать, работать. 3. Безвозмездно, бесплатно. 4. Безвозвратно, навсегда, до конца жизни. 5. Поддержать, помочь, подкрепить. 6. Осуществлять, выполнять, реализовывать. 7. Шанс, возможность, вероятность. 8. Зафиксировать, зарегистрировать, изобразить. 9. Отбросить, отвергнуть. 10. Пионер, инициатор, первый. 11. Функция, обязанность, назначение, работа.

Устраните в данных предложениях ошибки, связанные с немотивированным использованием слов, противоположных по значению(устно)

1. Силясь побороть слабость, она шла вперед. 2. Скромность взяла верх, и он не вошел в комнату, а сошел вниз по ступенькам. 3. Молодой человек вошел в комнату, где сидел старый человек. 4. Отсутствует наличие стульев. 5. Скрытые в земле ископаемые еще не открыты. 6. Недостоверные факты должны нас насторожить 7. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 8. Бездействие может привести к аварии, также как и неправильное действие.

Приведенные ниже предложения с антонимами сравните с оксюмороном и антитезой(устно).

1. Новые загадки старой болезни. 2. Мелкое взяточничество приобретает иногда характер крупного безобразия. 3. Крупный специалист по части мелкого хулиганства. 4. С грязного поля сборная России ушла с чистой совестью. 5. Вредные разведки полезных ископаемых в Арктике беспокоят белых медведей. 6. Низкое качество жизни рождает высокое качество юмора.

Найдите антонимы в строках из поэмы М. Цветаевой «Крысолов»(устно).

1. В городе Гаммельне дешево жить и помирать спокойно. 2. Тощее ж тело вдали от тел сытых зарыть велел пастор… 3. Кто не хладен и не жарок, прямо в Гаммельн поезжай… 4. Ты им: Бог, они: черт! 5. Шел или спал? - Штиль или шквал? 6. Смысл выше - ниже тон… 7. Воздух душен, вода свежа. 8. В Гаммельне собственных мыслей нет, только одни чужие.


Данные фразеологизмы разделите на две группы с точки зрения происхождения и традиции использования: 1) в книжно-письменной речи, 2) в устно-разговорной речи. Придумайте фразы с ними(устно).

Притча во языцех, втирать очки, ахиллесова пята, в сердцах, из рук вон (плохо), воскурять фимиам, хоть глаз выколи, тишь да гладь, почивать на лаврах, глас вопиющего в пустыне, глядеть в оба, хоть куда, дамоклов меч, себе на уме, колосс на глиняных ногах, сгореть от стыда, держать ухо востро, несусветная чушь, не хлебом единым, без году неделя, водить за нос.

Прочитайте данные иностранные выражения, используемые в русской речи и литературе. Объясните, как Вы их понимаете.

Alma mater. Alter ego. Carte blanche. Chercher la femme. Comme il faut. Finita la commedia. Force majeur. Happy end. Homo sapiens. Idèe fixe. In vino veritas. Mauvais ton. Notredame. Perpetuum mobile. Post scriptum. Pro et contra. Salito mortale. Tête-à-tête.

Восстановите для каждого из данных предложений первоначальный вариант фразеологизма, попробуйте определить тему каждой из статей, в которых трансформированы известные языковые афоризмы(устно)

1. Валюта строить и жить помогает. 2. Илья не играет в хоккей. 3. У демократов собственная гордость. 4. Велика Россия, а жить негде. 5. Английская бабушка надвое сказала. 6. Вот тебе, бабушка, и Павлов день. 7. В Минфин со своим уставом. 8. Деньги на дороге не валяются. 9. Ближе к «телу». 10. Гадание на зеленой гуще. 11. О бедном солдате замолвите слово. 12. Смело, товарищи, в лапу. 13. Не плюй в колодец - сам там будешь. 14. Большому рублю большое плавание.

Задание 10. Объедините в пары фразеологизмы

и глаголы, имеющие тот же смысл.

втирать очки

делать из мухи слона

навязнуть в зубах

наступать на пятки

оказать помощь

оказывать влияние

оказывать доверие

падать духом

палец о палец не ударить

перемывать косточки

петь дифирамбы

попасть пальцем в небо

приказать долго жить

проливать свет

пускать пыль в глаза

раскинуть умом

точить лясы

бездельничать

восхвалять

доверять

догонять

надоесть

обдумывать

обманывать

ошибаться

преувеличивать

разъяснять

сплетничать

хвастаться

Задание 11 . Подберите фразеологизмы-синонимы.

бок о бок

два сапога пара

изобрести велосипед

мое дело сторона

ни в какие ворота не лезет

ни за какие блага

отлегло от сердца

от случая к случаю

падать духом

петь дифирамбы

родиться в рубашке

вешать нос

время от времени

из рук вон плохо

как будто гора с плеч свалилась

курить фимиам

моя хата с краю

ни за что на свете

одного поля ягода

открыть Америку

плечом к плечу

родиться под счастливой

Задание 12. Объяснитеразличие в значениях следующих

фразеологизмов. Придумайте одно или два предложения с

каждым из фразеологизмов.

1) сдвинулось с мертвой точки – пошло на лад – идет как

2) ветер свистит в карманах – финансы поют романсы –

не по карману

Задание 13. Распределите фразеологизмы в две группы. В

первую группу поместите пары фразеологизмов, значение

которых совпадает, во вторую – значение которых не

совпадает.

Вырывать из сердца – отдавать сердце, войти в историю –

попасть в историю, вешать голову – вешать нос, выживать из ума –

лишаться ума, дойти до точки – попасть в самую точку,

закрывать глаза кому-либо – закрывать глаза на что-либо, нести

ерунду – нести чушь, попасть на зубок – попасть на язык, сводить

с ума – сходить с ума, из первых рук – из первых уст, отправная

точка – точка отправления, от чистого сердца – от доброго

сердца, от всей души – от всего сердца, сказать с сердцем –

сказать в сердцах, что есть силы – что есть мочи, гвоздь

программы – гвоздь сезона, иметь белый билет – иметь желтый

Задание 14 . Подберите фразеологизмы – антонимы.

быть вне себя

во весь дух

добро пожаловать

душа в душу

заваривать кашу

засучив рукава

кот наплакал

надевать маску

на дружеской ноге

гигантскими шагами

держать себя в руках

и нашим и вашим

как кошка с собакой

куры не клюют

легок на подъем

нога за ногу

расхлебывать кашу

направлять на путь истины

ни нашим ни вашим

тяжел на подъем

черепашьим шагом

хоть шаром покати

сбивать с пути

сбрасывать маску

спустя рукава

убирайся вон!

хоть отбавляй

Задание 15. Подберите соответствующие русские фразеологизмы для этих выражений:

that remains to be seen

music to one´s ears

to sound the alarm

to be in one’s birthday suit

to fly off the handle

it’s in the bag

to rain cats and dogs

to go with a run

to face both ways

like a bull in a china shop

more dead than alive

to be left holding the bag

to play somebody a dirty trick

to be wide of the mark

to show one´s hand

to be born with a silver spoon in

a bone of contention

Задание 16 . В каждом из четырех рядов приведены

фразеологизмы, в которых пропущено по одному слову.

Определите эти слова и в нужной грамматической форме

вставьте их во фразеологизмы. Объясните значение каждого

из фразеологических выражений.

1. Найти общий …, держать … за зубами, вертится на …,

укоротить …, … без костей.

2. Встать с левой …, спать без задних …, бежать со всех …,

быть на короткой …

4. Держать нос по …, ищи … в поле, бросать на …, какой

… занес, … в голове бродит, … в карманах свистит, откуда …

Задание 17. Вставьте пропущенное название животного,

птицы или насекомого.

Гнаться за двумя …, голоден как …, делить шкуру

неубитого …, дразнить …, здоров как …, как с … вода, …

отпущения, … носа не подточит, … на душе скребут, … на сене,

писать как … лапой, подложить …, тянуть … за хвост.

Слова для справок: бык, ворона, гусь, заяц, козел, комар,

кот, кошка, курица, медведь, собака, свинья (некоторые слова

могут входить в состав 2-3 фразеологизмов).

Задание 18 . Прочитайте напечатанные в журнале для

детей «Трамвай» (1990, № 4) «Правила пользования

выражениями о носе». Выпишите фразеологические обороты

и объясните, что означает каждый из них.

или Правила пользования выражениями о носе

1. Если вы повесили нос (то есть огорчились), то зарубите

себе на носу и хоть кровь из носу выполняйте правило первое:

выше нос!

2. Если кто-то сует свой нос в ваши дела и пытается водить

вас за нос и даже оставить с носом, то, встретившись с ним нос к

носу, скажите ему – «Мне это не по ноздре!» И он поймет, что

вам это не нравится, и сразу перестанет крутить носом и

задирать нос. Если же он и носом не поведет, суньте ему под

нос настоящие Правила.

держать нос по ветру (то есть изменять своим принципам).

Пользы ему от этого будет с гулькин нос, а все порядочные люди

будут воротить нос от такого человека. Ваш нос – это ваша

гордость…

4. Не стоит клевать носом, лежать, уткнувши нос в

подушку, и не казать носа на улицу. Действуйте! А если кто-то

скажет, что у вас нос не дорос, постарайтесь доказать: вы можете

утереть нос любому. Но только так, чтобы комар носа не

подточил.

Итак, у вас на носу новый день. Проживите его по этим

Правилам, и тогда у вас всегда будет нос в табаке. Другими

словами, наступит полная носария.

придумайте «Головарию, или Правила пользования

выражениями, включающими в себя слово голова».

Вопросы для самопроверки

1. В чем состоит богатство (разнообразие) речи.

2. Каков индивидуальный словарный запас современного человека? Каковы основные пути его пополнения?

3. Как проявляется богатство речи в текстах разных авторов и разных стилей?

4. Проиллюстрируйте своими примерами богатство (разнообразие) речи великих русских писателей и публицистов.

1. Он всегда считал своего соседа отъявленным врагом. 2. Думаю, что к этому документу приложил лапу не один бю­рократ. 3. Многие пенсионеры сейчас просто влачат лямку. 4. Если на нашем предприятии начнется ревизия, мы можем влипнуть в переплет. 5. Мне кажется, он сослужил вам мед­вежью услугу. 6. Когда я вижу, что делают с плодородными землями у нас в районе, кошки рвут мне сердце на части. 7. Старик любил рассказы­вать о своих приключениях. Мы, дети, бывало, садились возле него и, слушая его, просто развешивали порой рты. 8. От волнения у маленького певца язык ушел в пятки. 9. Мы за нашим директором как за каменной спиной.

85.Приведенные ниже фразеологизмы разделите на две группы с точки зрения происхождения и традиции использования: а) в книжно-письменной речи, б) в устно-разговорной речи. Придумайте фразы с некоторыми из них, помня об этих особенностях.

Притча во языцех, втирать очки, ахиллесова пята, в серд­цах, из рук вон (плохо), воскурять фимиам, хоть глаз выколи, тишь да гладь, почивать на лаврах, глас вопиющего в пустыне, глядеть в оба, хоть куда, дамоклов меч, себе на уме, колосс на глиняных ногах, сгореть со стыда, несусветная чушь, держать ухо востро, не хлебом единым, без году неделя, водить за нос, надуть губы.

86. Познакомьтесь со значением и источниками фразеологических единиц по словарям: Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. М.,1960; Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М.,1967.

Философский камень, притча во языцех, калиф на час, прокрустово ложе, содом и гоморра, избиение младенцев, авгиевы конюшни, дамоклов меч, ариаднина нить, буриданов осел, перейти рубикон, геркулесовы столпы, вавилонское столпотворение, панургово стадо, ящик пандоры, гордиев узел, лебединая песня, альфа и омега, глас вопиющего в пустыне, камень преткновения, козел отпущения, краеугольный камень, манна небесная, тяжелый крест, от лукавого, соль земли, суета сует и всяческая суета, хлеб насущный.

87.Скажите, кому принадлежат следующие крылатые выра­жения.

1. Сейте разумное, доброе, вечное. 2. Из прекрасного дале­ка. 3. Смеяться, право, не грешно над тем, что кажется смешно. 4. Услужливый дурак опаснее врага. 5. Во дни тор­жеств и бед народных. 6. Иных уж нет, а те далече. 7. С уче­ным видом знатока. 8. Как бы чего не вышло. 9. Одна - но пламенная страсть. 10. Легкость в мыслях необыкновенная. 11. Смотри в корень.

88. Используя как можно больше крылатых слов, составьте небольшой рассказ на одну из тем: «Самый трудный экзамен», «Новая работа», «Мой первый коммерческий успех», «Я еду за границу».

89.Прочитайте иностранные выражения, используемые в русской речи и литературе. Объясните, как вы их понимаете. Вспомните ситуации, в которых используются эти выражения.

Alma mater. Alter ego. A priori. Bon ton. Carte blanche. Cherchez la femme. Comme il faut. Finita la commedia. Force majeur. Happy end. Homo sapiens. Idee fixe. In vino veritas. Jour fixe. Mauvais ton. Notre-dame. Perpetuum mobile. Post scriptum. Post factum. Pro et contra. Salto mortale. Tete-a-tete.

90.Найдите искажения в пословицах, поговорках, в крылатых выражениях.

1. Сто лет живи, сто лет учись. 2. Одно лекарство лечит, другое повергает в болезни. 3. Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей. 4. Как кот в масле. 5. Под лежачим камнем вода не течет. 6. Счастливые часов не замечают. 7. Жди ветра в поле.

91.Прочитайте заголовки газетных статей, представляющие со­бой трансформацию известных языковых афоризмов. Назовите первоначальный вариант фразеологизма. Попробуйте опреде­лить тему каждой из статей; скажите, насколько удачен, на ваш взгляд, подобный прием создания экспрессии на газетной полосе.

1. Валюта строить и жить помогает. 2. Илья не играет в хоккей. 3. У демократов собственная гордость. 4. Велика Россия, а жить негде. 5. Английская бабушка надвое сказала. 6. Вот тебе, бабушка, и Павлов день. 7. В Минфин со своим уставом. 8. Деньги на дороге не валяются. 9. Ближе к "телу". 10. Гадание на зеленой гуще. 11.0 бедном солдате замолвите слово. 12. Легко ли жить в музее. 13. Смело, товарищи, в лапу. 14. Не плюй в колодец - сам там будешь. 15. Большому рублю большое плавание.

92.Найдите вторую часть фразеологизма и допишите его. Объяс­ните происхождение фразеологизмов 6, 7, 11, 12, 17, 30, 32, 33, 35.

1. Невзирая... 2. Два сапога... 3. Буря в... 4. Топтаться на... 5. Кусать... 6. Не мудрствуя... 7.3арубить себе... 8. Вол­чий... 9. Как две капли... 10. Черепашьим... 11. Крокодило­вы... 12. От корки... 13. Искать с... 14. За семь верст... 15. Ждать у... 16. Принять за чистую... 17. Овчинка... 18. Ни Богу свечка... 19. Проще пареной... 20. Обвести вокруг... 21. Танцевать от... 22. Как бельмо... 23. Решетом... 24. Не в бровь... 25. Сулить золотые... 26. Не видеть дальше... 27. Краем уха... 28. Калиф на... 29. Плакать в... 30. Кисейная... 31. Еле-еле душа... 32. Свежо предание... 33. Рог... 34. Рожденный пол­зать... 35.Дела давно минувших дней... 36. На сон... 37. Голод не... 38. Имеющий уши да...