Diseases

Christmas greetings in German with Russian letters. Congratulations "Catholic Christmas" in German. Official greetings for Merry Christmas and New Year

Christmas greetings in German with Russian letters.  Congratulation

In the previous article we looked at how to compose a simple one yourself, now, in fact, I will give examples of personal and business congratulations Merry Christmas and Happy New Year in German.

1. Wir wünschen Euch/Ihnen/dir wunderschöne, schneereiche und frohe Weihnachtsfeiertage! – We wish you (plural)/you (polite singular form)/you a wonderful, snowy and joyful Christmas holiday!

2. Ich wünsche/wir wünschen Euch/Ihnen/dir schöne Weihnachtstage und einen guten Rutsch ins Neue Jahr! – I/we wish you (plural)/you (polite form)/you a wonderful Christmas holiday and a good (“lucky entry” into the New Year) New Year!

3. Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! – With love and best wishes for the Christmas holidays!

4. Glückliche, spassige Weihnachtsfeiertage! – Have a successful and fun Christmas holiday!

5. Ich wünsche/wir wünschen Euch/dir einen wunderschönen Heiligen Abend mit vielen Geschenken! – I/we wish you a wonderful Christmas Eve with lots of gifts!

6. Stimmungsvolle und erholsame Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen Abenden im Kerzenschein! – Have a good mood and relax during the Christmas holidays with cozy evenings by candlelight!

7. Liebe Geschäftsfreunde,

im Rückblick auf das vergangene Jahr möchten wir uns bei Ihnen für die erfolgreiche Zusammenarbeit bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten Jahr auf Ihr Vertrauen zu zählen.
Wir wünschen Ihnen ein gesegnetes Weihnachtsfest und senden Ihnen alle guten Wünsche für das kommende Jahr.

Dear partners,

We would like to thank you for the successful cooperation in the past year. We also hope for your trust next year.

We wish you a blessed Christmas and best wishes for the New Year coming!

8. Für die Weihnachtstage und das Silvesterfest wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie alles Gute. Kommen Sie gut ins neue Jahr und genießen Sie die freie Zeit!

We wish you (polite form) and your family all the best for the Christmas holidays and New Year's Eve. We wish you a good New Year and enjoy your free time!

9. (Verse)

Unseren geschätzten Kunden
wünschen wir recht frohe Stunden
in der Advents-und Weihnachtszeit.

In Ruhe und Gelassenheit
mögen Sie das Fest begehen.

Auf ein frohes Wiedersehen
freuen wir uns im Neuen Jahr
und machen Ihre Wünsche wahr.

To our dear clients
We wish you a joyful
Advent and Christmas

In rest and tranquility
to celebrate a holiday.

We will be glad to see you again in the New Year
And may your wishes come true.

10. Sehr geehrter Herr...

Für die angenehme Zusammenarbeit möchte ich mich von
Herzen bei Ihnen bedanken. Ich hoffe, Sie auch im kommenden
Jahr wieder als starken Partner bei uns begrüssen zu dürfen.

Ich wünsche Ihnen besinnliche und heitere Stunden im Kreise
Ihrer Familie und viel Erfolg und gute Gesundheit im neuen
Jahr.

Freundliche und weihnachtliche Grüsse Ihr …

Dear Sir…

From the bottom of my heart I would like to thank you for your pleasant cooperation. I hope that next year we will be able to welcome you again as a strong partner.

I wish you a thoughtful and fun time with your family, success and good health in the New Year.

With friendly and Christmas greetings, Your…

WEIHNACHTEN IN DEUTSCHLAND

Target Events:

1) introduce children to the traditions of celebrating Christmas in Germany;

2) develop interest in learning the German language;

3) cultivate a tolerant attitude towards foreign culture.

Holiday decoration:

    computer presentation “Weihnachten in Germany”;

    Christmas tree and Christmas decorations;

    Christmas wreath and candles;

    songs“Heilige Nacht”, “Oh, Tannenbaum!”

During the classes

I. Start of the lesson. Conversation with the class.

Guten Tag, Kinder! Wie geht's?

Es geht mir auch gut. Wir beginnen die Stunde.

Der wievielte ist heute? (Heute ist der 25.Dezember)

Welche Assoziationen habt ihr mit dem Wort ,Dezember“?

(Students give their own examples.)

Am 25.Dezember feiert man in Deutschland Weihnachten.

Das Weihnachtsfest wird in vielen Ländern gefeiert. Am 25. December feiert man dieses Fest fast in ganz Europa. Das Warten auf das Fest und die Geschenke sind besonders aufregend. Diese Zeit nennnt man Vorweihnachtszeit oder Adventszeit.

Bald ist Neujahr! ....

Heute sprechen wir über Weihnachten in Deutschland.

II.Phoneticcharger.

Ich gebe euch die Kärtchen. Hier sind die neuen Wörter. Wir lesen und übersetzen.

Das Weihnachten –Christmas

Das Fest –holiday

Die AdventszeittimeAdvent

Der Adventskranz –wreath

Die Kerzecandle

Adventskalender –calendar

DieSüβigkeiten –sweets

Der Lebkuchen -gingerbread

Das Platzchen –cookie

Das Geschenk –present

Der Weihnachtsbaum –Christmas tree

DieKirche –church

Die Weihnachtsgans –Christmasgoose

Der Weihnachtsmann –GrandfatherFreezing

DasHeiligaben –saintevening

Der Stiefel -boot

Das Symbol –symbol

Der Stern -star

Das Band –bow

Die Kugelball

IISpeech exercise

A game "Ratet mal!”

    Er ist Freund der Kinder,

kommt nur im Winter,

trägt Schweres auf dem Rücken,

der Kinder zu beglücken. (der Weihnachtsmann)

    Vom Himmel falls,

Und tut nicht weh,

ist weiss und kalt

das ist... (der Schnee)

    Was grunt im Sommer und im Winter? (der Tannenbaum)

III. - Und jetzt erzählen wir überdas Weihnachten.

Seht bitte an die Tafel und hört aufmerksam zu.

Das Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt. Die Zeit vor Weihnachten heiβt in Deutschland Adventszeit. Die Adventszeit beginnt vier Sonntage vor Weihnachten. Die meisten Familien haben einen Adventskranz mit vier Kerzen. Jeden Sonntag wird eine Kerze angezündet. Am vierten Advent brennen alle vier Kerzen . Die Kinder haben in dieser Zeit einen Adventskalender mit 24 kleinen Fenstern. Jeden Tag bis zum Heiligabend öffnen sie ein Fenster und finden dort Süβigkeiten. In der Adventszeit bäckt man Plätzchen und Lebkuchen. Das Weihnachten ist traditionell ein Familienfest. Eltern, Kinder und Groβeltern sitzen zusammen, essen, singen Lieder und spielen. Besonders die Kinder freuen sich auf die Geschenke. Sie liegen unter dem Weihnachtsbaum. Manchmal bringt auch der Weihnachtsmann persönlich. Am Heiligabend gehen viele Familien in der Kirche. Am 25. und 26. Dezember gibt es überall traditionelles Essen, eine Weihnachtsgans.

Christmas is the celebration of the birth of Jesus. The time before Christmas is called Advent time in Germany. Advent begins 4 Sundays before Christmas. Most families have a wreath with 4 candles. One candle is lit every Sunday. On the fourth Sunday, all 4 candles are lit. At this time, children have a calendar with 24 windows. Every day until the holy evening they open one window and find sweets there. During Advent, cookies and gingerbread are baked. Christmas is traditional family celebration. Parents, children and grandparents sit together, eat, sing songs and play. Children especially enjoy gifts. They lie under the Christmas tree. Sometimes Santa Claus even brings it in person. On holy evening (Christmas Eve) many families go to church. December 25-26, traditional food everywhere, Christmas goose.

Zu Hause habt ihr von den Weihnachtstraditionen gelesen. Erzählt bitte darüber.

Comment on the presentation slides in Russian:

der Adventskranz

der Adventskalender

der Weihnachtsmarkt

der Weihnachtsbaum

der Heilige Abend

Once upon a time there lived King Augustus in Rome. One day he decided to count all his subjects. Among them were Mary and her husband Joseph. They headed to Bethlehem, but when they arrived there they did not find a free house where they could spend the night, so they settled in a stable. Here at night little Jesus was born. Mary put the baby in the manger. This happened on the night of December 24-25, so since then it is on this day that people get together and wish each other “Frohe Weihnachten!”

IV. Teaching reading in order to understand the content and conversation based on what is read.

1. Read the text to themselves in order to understand the content.

Weihnachten ist das schönste Fest in Deutschland. Am 24. December ist Weihnachtsabend.

Das ist der grösste ,Schenk-Tag’’. In jeder Wohnung steht ein Weihnachtsbaum. Die Kinder, die Eltern schmücken den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Bonbons und hängen viele Wunschzettel. Unter dem Baum liegen viele Geschenke. Sie bringen Freude den Kleinen und Grossen. Diese Geschenke bringt der Weihnachtsmann.

Auf den Tisch mussen neun Speisen kommen: Bratwurst mit Sauerkraut , Gansebraten, Eisbein oder Kaninchen, Ente oder Pute, Salat oder Grunkohl, Apfelkuchen , Geback , Brot und Salz. Das ist ein alter Brauch. Punkt 18 beginnt das Essen. Alle wunschen einander "Frohe Weihnachten".

2. Beantwortet die Fragen:

4. Was liegt unter dem Baum?

5. Was hängt auf der Tanne?

V.Trainingletter. Writingcongratulatorypostcards.

Die Kinder malen zu Weihnachten auch Weihnachtskarten, hier ist unsere Ausstellung. Jetzt schreiben wir den Text einer Weihnachtskarte alle zusammen. (the text of the postcard is printed on sheets of different colors on cut cards).

On Christmas Eve, children write notes wishing “Weihnachtsgrüße”.

Frohe Weihnachten= Merry Christmas

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr

Ein friedliches Weihnachtsfest und alles Gute fü r das commendation Jahr Name/ Firma]

Wir lesen jetzt einige Wunschzettel.(Students read cards with congratulations and wishes)

VI. Was können wir über Weihnachten erzählen?

1. Welche Feste feiert man im Winter? (das Weihnachten, die Adventszeit)

2. Wie nennnt man 4 Wochen vor Weihnachten? (die Adventszeit)

3. Wann feiern die Deutschen Weihnachten? (am 25.- 26. December)

4. Was ist das Symbol der Adventszeit? (Der Adventskranz)

5. Wie viel Kerzen hat der Adventskranz? (vier)

6. Er besteht aus 24 kleinen Fenstern. Dort sind eine Süßigkeiten. Was it das? (Der Adventskalender)

7. Dieser Baum ist das Symbol des Weihnachten. Wie heißt er? (Der Weihnachtsbaum)

8. Was backen die Deutschen zum Weihnachtsfest? (die Lebkuchen und die Plätzchen)

9. Der Weihnachtsmann legt Geschenke unter dem… Weihnachtsbaum.

10. Unter dem Weihnachtsbaum liegen viele…Geschenke.

VII. The final stage

Viewing the computer presentation “Christmas in Germany.”

1. Lesson summary:

2. Homework: write a letter to Germany about celebrating the New Year in Russia (a letter (AB2) is given to everyone, you need to fill in the missing words)

    Die neue n Worter

Das Weihnachten –Christmas

Das Fest –holiday

Die AdventszeittimeAdvent

Der Adventskranz –wreath

Die Kerzecandle

Adventskalender –calendar

DieSüβigkeiten –sweets

Der Lebkuchen -gingerbread

Das Platzchen –cookie

Das Geschenk –present

Der Weihnachtsbaum –Christmas tree

DieKirche –church

Die Weihnachtsgans –Christmasgoose

Der Weihnachtsmann –GrandfatherFreezing

DasHeiligaben –saintevening

Der Stiefel -boot

Das Symbol –symbol

Der Stern -star

Das Band –bow

Die Kugelball

    1. Weihnachten ist das schönste Fest in Deutschland. Am 24. December ist Weihnachtsabend.

Das ist der grösste ,Schenk-Tag’’. In jeder Wohnung steht ein Weihnachtsbaum. Die Kinder die Eltern schmücken den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Bonbons und hängen viele Wunschzettel. Unter dem Baum liegen viele Geschenke.Sie bringen Freude den Kleinen und Grossen. Diese Geschenke bringt der Weihnachtsmann.

Auf den Tisch mussen neun Speisen kommen: bratwurst mit Sauerkraut, Gansebraten, Eisbein oder Kaninchen, Ente oder Pute, Salat oder Grunkohl, Apfelkuchen , Geback und Brot und Salz. Das ist ein alter Brauch. Punkt 18 beginnt das Essen. Alle wunschen einander "Frohe Weihnachten".

2. Beantwortet die Fragen:

1. Wann ist der ,Schenk-Tag’’?

2. Was steht in jeder Wohnung?

3. Wie ist der Weihnachtsbaum?

4. Was liegt unter dem Baum?

5. Was hängt auf der Tanne?

6. Was wünschen alle einander?

III.“Weihnachtsgrüße”

Frohe Weihnachten =WITH Merry Christmas Christ's

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr =WITH Merry Christmas Christ's And New year

Ein friedliches Weihnachtsfest und alles Gute für das kommende Jahr =Svetly holiday Christmas And Total best V New year wishes To you

Ich wünsche dir ein wunderschönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr!= We wish you a wonderful Christmas and a great start to the New Year!

Ich wünsche frohe Weihnachten, Glück und Erfolg und für das neue Jahr.= We wish you a joyful Christmas, happiness, success and prosperity in the New Year.

Besinnliche Weihnachtsfeiertage und gute Wünsche für ein gesundes und erfolgreiches 2014!= Happy Christmas and best wishes good wishes health and success in the New Year 2014!

III .“Weihnachtsgrüße”

Frohe Weihnachten= Merry Christmas

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr= Merry Christmas and Happy New Year

Ein friedliches Weihnachtsfest und alles Gute fü r das commendation Jahr = Happy holiday Merry Christmas and all the best for the New Year wishes you [Name/ Firma]

Ich wünsche dir ein wunderschönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr!= We wish you a wonderful Christmas and a great start to the New Year!

Ich wünsche frohe Weihnachten, Glück und Erfolg und für das neue Jahr.= We wish you a joyful Christmas, happiness, success and prosperity in the New Year.

Besinnliche Weihnachtsfeiertage und gute Wünsche für ein gesundes und erfolgreiches 2014!= Happy Christmas and best wishes for health and success in the New Year 2014!

A selection of Christmas songs and poems in German

Lieder

Guten Abend, schön Abend!

Guten Abend, schön Abend! 2. Der Schnee fällt in Flocken,

Guten Abend, schön Abend! Und weiβ steht der Wald.

Es weihnachtet schon. Nun freut euch, ihr Kinder,

1.Am Kranze die Lichter, die Weihnacht kommt bald.

die leuchten so fein, 3. Nun singt es und klingt es

sie geben der Heimat so lieblich und fein.

einen helllichten Schein. Wir singen die frohliche

Weihnachtszeit ein.

Vor Weihnachten

1. Zünden wir ein Lichten an 3. Zünden wir drei Lichten an

Sagen wir dem Weihnachtsmann sputet sich der Weihnachtsmann

Lieber Alter es wird Zeit Füllt den Sack bis an den Rand

In Vier Wochen ist-s soweit

2. Zünden wir zwei Lichten an 4. Zünden wir vier Lichten an

Mahnen wir dem Weihnachtsmann schmunzeln froh der Weihnachtsmann

Pack schon die Geschenke ein hat ja alles schon bereit

Bald muss alle fertig sein. Für die schöne Weihnachtsmann.

O du frohliche, o du selige

O du frohliche, o du selige,

Christ ist erschienen, uns zu

Versühnen: Freue, freu dich,

O Christenzeit!

O du frohliche, o du selige,

gnadenbringende Weihnachtszeit!

Himmlische Heere jauchzen dir Ehre:

Freue, freue dich, o Christenzeit!

O Tannenbaum, o Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Wie treu sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

nein, auch im Winter, wenn es scheint!

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen;

wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit

ein Baum von dir mich hoch erfreut!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

dein Kleid will mich was lehren:

Die Hoffnung und Beständigkeit

Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

dein Kleid will mich was lehren.

Stille Nacht, heilige Nacht!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Alles schläft, einsam wacht

Nur das traute hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlaf in himmlischer Ruh,

Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht

Durch der Engel Halleluja,

Tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Gottes Sohn, o, wie lacht

Lieb" aus deinem göttlichen Mund.

Da uns schlägt die rettende Stund,

Christ, in deiner Geburt!

Christ, in deiner Geburt!

Christnacht!

Josef Kanter

Der Abend sinkt nieder

Die Arbeit ist vollbracht

Das Christkind kommt wieder

Auch die Heilige Nacht.

Schlummernde Kerzen dran

Die Kinder recht entzückt

Freudevoll jederman.

Weihnacht

Karl May

Ich verkünde große Freude,

die Euch widerfahren ist

denn geboren wurde heute

Euer Heiland Jesus Christ.

Blicke auf dein Kind hernieder,

das sich sehnt nach deinem Licht:

Der Verlorne naht sich wieder.

Geh mit ihm nicht ins Gericht!

Darum gilt auch mir die Freude

Die Euch widerfahren ist.

Denn geboren wurde heute

Auch mein Heiland, Jesus Christ!

Weihnachtszeit

Jens Schulz

Mutter bäckt im Offen Kekse,

funkeln hell und wundersam.

Durch das Feuer im Kamin ist

Unser Raum wohlig und warm.

Untern Baum liegen Geschenke

Christkind

von Robert Reinick

Die Nacht vor dem Heiligen Abend,

Da liegen die Kinder im Traum;

Sie träumten von schönen Sachen

Und von dem Weihnachtsbaum.

Und während sie schlafen und träumen,

Wird es am Himmel klar, Und durch den Himmel

Fliegen Drei Engel wunderbar.

Sie tragen ein goldnes Kindlein.

Das ist der Heilige Christ;

Es ist so fromm und freundlich,

Wie keins auf Erden ist.

Und wie es durch den Himmel

Still über die Hauser fliegt,

Schaut es in jedes Bettchen,

Wo nur ein Kindlein liegt.

Und freut sich über alle,

Die fromm und freundlich sind;

Denn solche liebt von Herzen

Das liebe Himmelskind.

Wird sie auch reich bedenken

Mit Lust aufs allerbest.

Und wird sie schon beschenken

Zum lieben Weihnachtsfest.

Heut" schlafen noch die Kinder

Und seh"n es nur im Traum,

Doch morgen tanzen und springen

Sie um den Weihnachtsbaum.

Weihnachtslied

Th.Storm

Vom Himmel in die tiefsten Klüfte

Ein milder Stern herniederlacht:

Vom Tannenwalde steigen Düfte

Und hauchen durch die Winterlüfte,

und kerzenhelle wird die Nacht.

Mir ist das Herz so froh erschrocken,

das ist die Hebe Weihnachtszeit!

Ich höre fernher Kirchenglocken

Mich lieblich heimatlich verlocken

In märchenstille Herrlichkeit.

Ein frommer Zauber hält mich wieder,

anbetend, staunend muss ich stehn:

es sinkt auf meine Augenlider

ein goldner Kindertraum hernieder,

ich fühl"s, ein Wunder ist geschehn.

Ihr Bild

H.Heine

Ich stand in dunklen Traumen

Und start ihr Bildnis an,

Und das geliebte Antlitz

Heimlich zu leben began.

Um ihre Lippen zog sich

Ein Lächeln wunderbar,

Und wie von Wehmutstränen

Erglänzte ihr Augenpaar.

Auch meine Tränen flossen

Mir von den Wangen herab.

Und ach! Ich kann es nicht glauben,

dass ich dich verloren hab.

Her portrait

Delving into her portrait,

I indulged in vague dreams,

And suddenly the breath of life

Passed along my favorite features.

The lips twitched with a smile,

And the eyes flashed strangely,

It's like they've been attacked

invisible tear.

And my tears rolled down

Your features are obscured.

Oh my God! Can I believe

That you are lost to me!

Das Fischermädchen

H.Heine

Du schönes Fischermädchen,

treibe den Kahn zu mir und setze dich nieder,

wir hosen Hand in Hand.

Leg an mein Herz dein Köpfchen,

und fürchte dich nicht zu sehr,

vertraust du dich nicht zu sehr,

täglich dem wilden Meer.

Mein Herz gleicht ganz dem Meere,

hat Sturm und Ebb und Flut

und manche schöne Perle

in seiner Tiefe ruht.

Fisherwoman

Beautiful fisherman

Leave the shuttle on the sand

Sit with me and let's chat

Hand in my hand.

Press your head to your heart,

Do not be afraid of my affection;

After all, every day you are with the sea

You are playing with your destiny.

And my heart is like the sea

There are storms, ebb and flow,

There is a lot in its depths

The pearly divas are slumbering.

Die blauen Frühlingsaugen

Die blauen Frühlingsaugen

Schahn aus dem Gras hervor;

Das sind die lieben Veilchen,

die ich zum Strauss erkor.

Ich pflücke sie und denke,

und die Gedanken all,

die mir im Herzen seufzen,

singt laut die Nachtigall.

Ja, was ich denke, singt sie

Laut schmettern, dass es schallt

Mein zärtliches Geheimnis

Weiss schon der ganze Wald.

Eyes of Spring

The eyes of spring turn blue

Through the tender grass.

Those are lovely violets,

I tear a bouquet out of them.

I tear them and dream

And the sigh of my dreams

Drawingly divulges

A nightingale through the forest.

Yes, everything I dreamed of

He chatted loudly;

The solution to a tender mystery

The whole forest now knows.

das Himmelreich errichten.

was fleiβige Hände erwarben.

Für alle Menschenkinder,

sobald die Schoten platzen!

Den Himmel überlassen wir

Den Engeln und den Spatzen.

Germany. Winter's Tale.

I am a new song, I am a better song,

Now, friends, I begin:

Here on earth we will arrange a life

The envy of heaven and paradise.

Give us happiness during our lifetime!

Enough tears and torment!

From now on, feed the lazy belly

There will be no diligent hands.

And there will be enough bread for us all, -

Let's have a great feast!

There are roses and myrtles, love and beauty

And sweet peas for seasoning.

Yes, there's a sweet pea for everyone,

We don't need the sky

May the angels and sparrows

They own the sky together.

Leise zieht durch mein Gemüt

Leise zieht durch mein Gemüt

Liebliches Geläute.

Klinge, kleines Frühlingslied,

kling, hinaus ins Weite.

Kling hinaus bis an das haus,

wo die Blumen spriβen.

Wenn du eine Rose schaust,

sag, ich lass sie grüβen.

Quiet hearts of depth

The bells pierced

Leisya, song of spring,

Spill further.

You spill where the flowers are

Blooming languidly

If you meet a rose, -

Hello to her, my humble one.

Christnacht!

Josef Kanter

Der Abend sinkt nieder

Die Arbeit ist vollbracht

Das Christkind kommt wieder

Auch die Heilige Nacht.

Christenbaum, schön geschmückt

Schlummernde Kerzen dran

Die Kinder recht entzückt

Freudevoll jederman.

Weihnachtszeit

Jens Schulz

Mutter bäckt im Offen Kekse,

lecker Duft zieht durch den Raum,

und im Wohnzimmer, da steht ein

schmuckbehängter Weihnachtsbaum.

Seine Kugeln, gold and silver,

funkeln hell und wundersam.

Durch das Feuer im Kamin ist

Unser Raum wohlig und warm.

Untern Baum liegen Geschenke

Frohe Stimmung- weit und breit.

Wir sind alle voller Spannung.

Ja, Christ, in deiner Geburt!

Ja, das ist die Weihnachtszeit!

Deutschland. Ein Wintermärchen

Ein neues Lied, ein bessers Lied,

o Freunde, will ich euch dichten

wir wollen hier auf Reden schon

das Himmelreich errichten.

Wir wollen auf Erden glücklich sein,

und wollen nicht mehr darben;

verschlemmen soll nicht der faule Bauch,

was fleiβige Hände erwarben.

Es wäscht hienieden Brot genug

Für alle Menschenkinder,

auch Rosen und Myrten, Schönheit und Lust.

Und Zuckererbsen nicht minder.

Ja, Zuckererbsen für jedermann,

sobald die Schoten platzen!

Den Himmel überlassen wir

Den Engeln und den Spatzen.

Frohe Weihnachten!

Merry Christmas!

Wir wünschen Ihnen ein ruhiges und besinnliches Weihnachtsfest!

We wish you a peaceful and thought-provoking Christmas holiday!

Frohliche Weihnachtszeit!

Merry Christmas season!

Frohe Weihnachten und erholsame Feiertage!

Merry Christmas and have a restful holiday season!

Frohe Weihnachten und viele schöne Geschenke!

Merry Christmas and many wonderful gifts!

Frohe Weihnachten an Alle!

Merry Christmas everyone!

Frohe Weihnachten und ein paar richtig schöne Feiertage!

Merry Christmas and a truly wonderful couple of holidays!

Ich wünsche von Herzen ein frohes, friedliches, lichtreiches Weihnachtsfest!

I wish from the bottom of my heart a merry, peaceful and full of light Christmas!

Ich wünsche zur Weihnachtszeit viel Glück, Gesundheit und Zufriedenheit!

I wish you a lot of happiness, health and contentment in life during the Christmas season!

Mit den besten Wünschen für ein frohes Weihnachtsfest!

Best wishes for a Merry Christmas!

Viele gute Wünsche für Weihnachten!

Lots of good wishes for Christmas!

Ein schönes und gemütliches Weihnachtsfest!

Have a wonderful and cozy Christmas holiday!

Ich wünsche dir frohe Weihnachten und schöne Ferientage!

I wish you a Merry Christmas and wonderful holidays!

Heinrich Heine, "Unterm Weißen Baume"

Josef Guggenmos, LÜGENGESCHICHTE (Untrue story)

Theodor Storm, "Weihnachtsabend 1852"

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

die Weihnachtsbäckerei – christmas bakery
gibt es – yes
manche - some
die Leckerei (Leckereien) – goodies, sweets
zwischen - between
das Mehl – ​​flour
die Milch - milk
macht – machen – to do
der Knilch - crafty boy
riesengroß – gigantic
Kleckerei – see description above

Wo ist das Rezept geblieben
von den Plätzchen, die wir lieben?
Wer hat das Rezept verschleppt?
Na, dann müssen wir es packen,
einfach frei nach Schnauze backen.
Schmeißt den Ofen an und ran.

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

das Rezept – recipe
ist geblieben – past form from bleiben - to stay
das Plätzchen (Plätzchen) – round flat cookies
lieben - to love
verschleppt – verschleppen – drag away, steal
müssen - must packen – colloquial. deal with something
einfach - simply
frei – freely
nach Schnauze – by eye
backen - oven
schmeißt - schmeißen – throw, throw
der Ofen – oven

Brauchen wir nicht Schokolade,
Honig, Nüsse und Sukkade
und ein bisschen Zimt?
Das stimmt!
Butter, Mehl und Milch verrühren,
zwischendurch einmal probieren
und dann kommt das Ei: Vorbei!

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

brauchen - to need
der Honig – honey
die Nuß (Nüsse) - nut
die Sukkade - candied fruits
ein bisschen - a little
der Zimt - cinnamon
das stimmt - definitely
die Butter
das Mehl – ​​flour
die Milch - milk
verrühren - stir, mix
zwischendurch - sometimes
probieren - to try
das Ei (Eier) – egg
vorbei - past

Bitte mal zur Seite treten,
denn wir brauchen Platz zum Kneten.
Sind die Finger rein?
Du Schwein!
Sind die Plätzchen, die wir stechen,
erst mal auf den Ofenblechen,
warten wir gespannt:
Verbrant!

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

bitte - please
zur Seite trten – step aside
brauchen – to need
der Platz (Plätze) - place
kneten – knead dough
der Finger (Finger) – fingers
rein - clean
das Schwein (Schweine) – pig, here pig, piglet
stechen – to prick, to pierce
die Ofenblechen – baking trays
warten – wait
gespannt - eagerly
verbrannt - burned out

Silent night, wonderful night!

Everyone sleeps, but doesn't sleep

The holy couple is in reverence;

Their hearts are filled with the wonderful Baby,

Joy burns in their souls.

Joy burns in their souls.

Silent night, wonderful night!

A voice from heaven announced:

Rejoice, today Christ is born,

He brought peace and salvation to everyone,

The Light has visited us from above!

The Light has visited us from above!

Silent night, wonderful night!

God called us to heaven,

Oh may our hearts open

And let all lips glorify Him,

He gave us a Savior.

He gave us a Savior.


Theme: Deutsche Feiertage

Topic: German holidays

Christmas

Das schönste Fest kommt nach Deutschland am 24. December. Das ist Weihnachten. Schon im November warten alle Leute auf alle Freuden, die es mit sich bringt. Die größte Freude bringt natürlich der Weihnachtsbaum. Bei den meisten Familien mit Kindern wird er schon am 23. Dezember in der Wohnung aufgestellt. Er wird mit Äpfeln, Plätzchen, Strohsternen und kleinen Figuren aus Holz und Glaskugeln geschmückt. Auf den Plätzen und Straßen stehen auch große Weihnachtstannen.

The most wonderful holiday comes to Germany on December 24th. It's Christmas. Already in November, all people are looking forward to the joy it brings. The biggest attraction at Christmas is, of course, the Christmas tree. In many families with children, it is installed in the apartment as early as December 23rd. The Christmas tree is decorated with apples, cookies, straw stars, wooden figures and glass balls. Large Christmas trees are also placed in squares and streets.

Vor Weihnachten werden überall Weihnachtsmärkte eröffnet. Da können die Bürger viele schöne Sachen kaufen. Sehr beliebt sind Süßigkeiten: Figuren aus Schokolade, Konfekt, Weihnachtsstollen. Die Kinder wollen Spielsachen. Dieses Fest im Winter gehört nur der Familie, es ist ein Familienfest. Seit vielen Jahrhunderten ehrt das Volk schöne Weihnachtsbräuche.

Before the holiday, Christmas markets open everywhere. Citizens can buy many wonderful things there. Everyone loves treats: chocolate figures, candies, Christmas strudel. Children want toys. This winter holiday is all about the family. For a long time, people have been honoring Christmas customs.

Da kommt der heilige Abend. Alles steht bereit: Der schön geschmückte Weihnachtsbaum, Geschenke für alle Familienangehörigen, das Weihnachtsessen. Der heilige Nikolaus besucht alle Familien mit Kindern. Er nimmt aus seinem Sack vieles, wovon die Kinder schon lange geträumt haben. Die Kinder müssen für die Geschenke danken und ein kleines Weihnachtslied vorsingen oder ein kleines Gedicht vortragen. Die Erwachsenen singen auch Weihnachtslieder. Über Rundfunk ertönt das beste Winterlied "Stille Nacht, heilige Nacht".

Here comes Christmas Eve, Christmas Eve. Everything is ready: a richly decorated Christmas tree, gifts for all family members, food for the meal. Saint Nicholas comes to families with children. He takes out of his bag a lot of things that children have long dreamed of. Children should give thanks for the gifts and sing a Christmas song or recite a poem. Adults also sing songs dedicated to Christmas. The best song of winter is broadcast on the radio - “Silent Night, Holy Night.”

Weihnachten kommt um Mitternacht. Niemand schläft. Weihnachtswünsche fliegen über alle Städte und Dörfer: Frohe Weihnachten! Glückliches Neujahr! Überall hört man das Läuten von Weihnachtsglocken. Und es ist eine Pflicht für Gläubige, zur Christmesse in die Kirche zu gehen. Am nächsten Morgen gibt es feierliches Essen. Solche Weihnachtssymbole wie Weihnachtsgans dürfen nicht fehlen. Weihnächtliche Zeit dauert zwei Tage lang: vom 25. bis 26. Dezember. Wer Glück hat, bekommt noch Weihnachtsferien. Die Leute fahren dann meistens als Touristen in weite warme Länder. Die jungen Deutschen fahren gern zum Wintersport ins Gebirge. Die beliebtesten Reiseziele in der Weihnachtsperiode sind Oberbayern, die Schweiz und Tirol.

Christmas comes at midnight. Nobody is sleeping. Congratulations on the holiday are scattered throughout all cities and villages: Merry Christmas! Happy New Year! Christmas bells can be heard everywhere. Believers always go to church for festive services. The next morning there is always a ceremonial meal. The symbol of the holiday - the Christmas goose - is served on the table. Christmas is celebrated for 2 days - December 25th and 26th. If you're lucky, you'll still get Christmas holidays. The lucky ones go as tourists to warm countries. Young people happily go to mountain sports resorts. The most popular during this period are Upper Bavaria, Switzerland and Tyrol.

New Year holiday

Dem großen Fest Weihnachten folgt der Tag des Jahreswechsels, es heiβt in Deutschland Silvester und wird am 31. Dezember mit Lachen und Lärm gefeiert. Mit wohltönenden Klängen des Glockengeläuts nimmt das alte Jahr von uns Abschied. Und das neue Jahr nimmt unser Schicksal in seine jungen Hände. Die Erdbewohner begrüßen ihn. Um Mitternacht beim Uhrenschlag äußert man einander viele Glückwünsche für das neue Jahr, Gesundheit und viele Erfolge. Junge Leute amüsieren sich an einem Silvesterball. Viele deutsche Restaurants veranstalten Maskenbälle.

Immediately after the great holiday of Christmas comes the day of the change of year - in German - Sylvester, he is greeted on December 31st with fun and noise. The old year ends with the sound of bells. The New Year takes our destiny into its young hands. The inhabitants of the Earth welcome him. At midnight, when the clock strikes, people wish each other health, new happiness and great success in everything. Young people have fun at Christmas balls. Many restaurants in Germany host masquerades.

Am nächsten Morgen be suchen die Leute einander. Liebe Gäste bringen kleine Geschenke mit: Bücher, CD, Schokolade, Pralinenen usw. Den näheren jungen Verwandten schenkt man oft ein paar Gutscheine als Bescherung oder Karte für eine schon eingezahlte Summe im Geschäft nebenan. Der Beschenkte kann mit dieser Karte etwas für sich selbst aussuchen. Heute schickt man oft einander E-Mail mit Glückwunsch. Mittelpunkt an dem Tag ist ein feierliches Essen.

The next morning they go to visit. Close people bring each other small gifts– books, music CDs, chocolate, candies. Young relatives are often given small amounts money or a special card with which you can buy something in a store at your request. Today, of course, everyone sends each other electronic congratulations. The culmination of the holiday is a festive lunch.

Das nächste Fest kommt schon im Frühling. Es heißt Ostern. Dieses Fest wurde schon seit alten vorchristlichen Zeiten gefeiert. Die Termine des Festes schwanken vom Ende März bis zum Ende April. Die Leute machten ein großes Feuer und baten die Götter um das Glück und um die reiche Ernte. Heute gehört das Feuer auch zu den Osterbräuchen. Viel Aufmerksamkeit wird dem feierlichen Essen geschenkt. Es gibt viele schöne Osterspeisen. Sehr beliebt ist das Osterfladen. Es muss unbedingt rund wie die Sonne sein. Die langen deutschen Striezel werden vielerorts gern gegessen. Als Fleischessen werden Osterlamm oder Osterbraten angeboten.

The next holiday comes in the spring. It's Easter. It has been celebrated since pre-Christian times. Easter dates range from late March to late April. Previously, people lit a big fire on Easter and asked the gods for happiness and a good harvest. Nowadays the fire is also considered a symbol of Easter. Much attention is paid to the festive feast. There are many special Easter dishes. Everyone especially loves Easter cakes. They are made round and symbolize the sun. Everyone loves to enjoy the traditional German oblong-shaped strudel. Of course, there are meat treats - Easter lamb, roast.

You can congratulate your foreign colleagues and friends in German on the Catholic Christmas holiday. One of the main Christian holidays, established in honor of the birth in the flesh of Jesus Christ from the Virgin Mary. The Roman Catholic Church and most Protestant churches celebrate December 25 according to the modern Gregorian calendar. Description of the holiday in German: Einer der christlichen Feste, das zu Ehren der Geburt Jesu Christi aus der Jungfrau Maria gefeiert wird. Die Russisch-Orthodoxe Kirche und andere Kirchen, die den julianischen Kalender verwenden, begehen Weihnachtsfest am 7. Januar nach dem gregorianischen Kalender.

The project of the translation agency Flarus is a universal list of congratulations in German on both international and national holidays with translation into different languages ​​of the world. You can also find out what major holidays are celebrated in a particular state. To wish you a Happy Catholic Christmas in German, you can use the text created by a professional translator and native German speaker. Translation of congratulations into other languages ​​can be viewed